参与了最近的研究的MB医生表示,夜视能力降低和眼疲劳越来越普遍。40岁以上的人眼部有小问题的大幅上升。MB医生说每只眼睛由六块肌肉控制,这些肌肉每天要做超过十万次以上的运动。所以每个人都应该学着锻炼眼部肌肉,并且让它们休息。
4 It was traditionally thought that near- or far-sightedness were inherited conditions and could not be influenced by environmental factors, but new research is challenging this assumption.
传统上认为近/远视是遗传病,不会受到环境影响。但是新的研究正在挑战这种假说。
5 Recent studies suggest that up to 80 percent of schoolchildren in the United States and western Europe are nearsighted. Years of focusing on close, two-dimensional work causes most children to become at least slightly nearsighted by the age of 10, say the researchers.
最近的研究表明在美国和西欧多达80%的小学生有近视问题。研究者表示,多年的近距离的、二维的课业使绝大多数孩子在10岁之前至少是轻度近视。
6 Problems with night vision, which affect around 25 percent of people, are also on the increase because of computer use. Using computer screens means the eye must operate in electromagnetic fields (电磁场) that make it work harder It is estimated that 25 to 30 percent of people have eye conditions, such as difficulty with night vision, which result from staring at a screen.
夜视的问题也困扰着将近25%的人。由于电脑的使用,这一数字还在继续增加。使用电脑屏幕意味着眼睛必须在电磁场里工作,这使得眼睛更加吃力。据估计,25%到30%的人有眼部疾病,例如由于长时间盯着屏幕导致的夜间视物困难。