Overall, 30.5 percent of men younger than 55 and 26.5 percent of older men said they had been victims of domestic violence at some point in their lives. About half of the violence the men experienced was physical.
However, the physical violence men reported wasn’t as harsh as that suffered by women in a previous study; 20 percent to 40 percent of the men rated it as severe, compared to 61 percent of women
Men who reported experiencing domestic violence had more emotional and mental health problems than those who had not, especially older men, the researchers found.
译文:
男性也可能是家庭暴力的受害者
一些研究家庭暴力与男性健康的研究显示,有十分之三的男性都遭受过亲密伴侣的暴力虐待。
该研究的作者之一,华盛顿大学西雅图分校的罗伯特J.雷德博士对路透社健康新闻的记者说:“其实许多男性都经历过家庭暴力,只是我们不经常听说而已。我们不问他们也就往往不说。我们必须让那些遭受家庭暴力的男性知道,他们并不孤单,而且他们有资源可利用”。
研究者向被调查对象询问了有关生理虐待和非生理虐待的问题,如对其生命安全的恐吓,控制行为(比如告诉他们能与谁交往,不能与谁交往,哪些地方能去,哪些地方不能去),以及经常性的谩骂与中伤。
年龄在l8到54岁的男性中,有14.2%的人坦言,在过去五年间经历过亲密伴侣的暴力行为.而在过去一年就经历过的人占6.1%。
而年龄在55岁及以上的男性,这一百分比有所下降。分别为5.3%和2。4%。
总体而言,55岁以下的男性中有30.5%称自己曾是家庭暴力的受害者,而在55岁及以上的男性中,这一比例为26.5%。他们经历的家庭暴力约有一半为生理虐待。